Протокол ISDA 2013 EMIR о сверке портфелей, разрешении споров и раскрытии информации (английский – русский)

ISDA

ISDA

International Swaps and Derivatives Association, Inc.

ISDA 2013 EMIR PORTFOLIO RECONCILIATION, DISPUTE RESOLUTION AND DISCLOSURE PROTOCOL

Международная ассоциация свопов и деривативов

Протокол ISDA 2013 EMIR о сверке портфелей, разрешении споров и раскрытии информации

published on 19 July 2013
by the International Swaps and Derivatives Association, Inc.

опубликован 19 июля 2013 года
Международной ассоциацией свопов и деривативов

The International Swaps and Derivatives Association, Inc. (ISDA) has published this ISDA 2013 EMIR Portfolio Reconciliation, Dispute Resolution and Disclosure Protocol (this Protocol) to enable parties to Protocol Covered Agreements (as defined in paragraph 4 below) to amend the terms of each such Protocol Covered Agreement to reflect certain portfolio reconciliation and dispute resolution obligations imposed by Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (EMIR) and to include certain confidentiality waivers relating to reporting and record keeping obligations under EMIR.

Международная ассоциация свопов и деривативов («ISDA») опубликовала настоящий Протокол ISDA 2013 EMIR о сверке портфелей, разрешении споров и раскрытии информации («настоящий Протокол»), чтобы стороны по Соглашениям, предусмотренным Протоколом (согласно определению в пункте 4 ниже), могли вносить поправки в условия каждого такого Соглашения, предусмотренного Протоколом, с целью отразить определенную сверку портфеля и обязательства по разрешению споров, налагаемые Регламентом (ЕС) No. 648/2012 Европейского парламента и Совета от 4 июля 2012 года по внебиржевым производным инструментам, центральным контрагентам и торговым репозитариям («EMIR») и включить определенные отказы от конфиденциальности, связанные с обязательствами по раскрытию информации и ведению учета в соответствии с EMIR.

Accordingly, a party that has entered into a Protocol Covered Agreement may adhere to this Protocol and be bound by its terms by completing and delivering a letter substantially in the form of Exhibit 1 to this Protocol (an Adherence Letter) to ISDA, as agent, as described below.

Соответственно, любая сторона, которая заключила любое Соглашение, предусмотренное Протоколом, вправе присоединиться к настоящему Протоколу и считать обязательными его условия, заполнив и вручив ISDA, в качестве агента, письмо, по форме соответствующее Дополнению 1 к настоящему Протоколу («Письмо о присоединении»), как описано ниже.

1.Adherence to and Effectiveness of the Protocol

1.Присоединение к Протоколу и его действительность

1.a.By adhering to this Protocol in the manner set forth in this paragraph 1, a party (an Adhering Party) that wishes to amend the terms of a Protocol Covered Agreement, in each case on the terms and subject to the conditions set forth in this Protocol and the relevant Adherence Letter, agrees that the terms of each Protocol Covered Agreement, if any, between it and each other Adhering Party will be amended with effect from the Implementation Date (as defined in subparagraph 1(c) below) in accordance with the terms of the Attachment hereto.

1.a.Присоединяясь к настоящему Протоколу в порядке, предусмотренном в настоящем пункте 1, сторона («Присоединяющаяся сторона»), которая намеревается внести поправки в Соглашение, предусмотренное Протоколом, в каждом случае в соответствии и с учетом условий, изложенных в настоящем Протоколе и соответствующем Письме о присоединении, соглашается, что условия каждого Соглашения, предусмотренного Протоколом, если такие имеются, между ней и любой другой Присоединяющейся стороной, будут изменяться начиная с Даты вступления в силу (в соответствии с определением в подпункте 1(с) ниже) согласно условиям Приложения к настоящему Протоколу.

1.b.Adherence to this Protocol will be evidenced by the execution and online delivery, in accordance with this paragraph, to ISDA, as agent, of an Adherence Letter (in accordance with subparagraphs 1(b)(i) through 1(b)(iii) below). ISDA shall have the right, in its sole and absolute discretion, upon thirty calendar days' notice on the "ISDA 2013 EMIR Portfolio Reconciliation, Dispute Resolution and Disclosure Protocol" section of its website at www.isda.org (or by other suitable means) to designate a closing date of this Protocol (such closing date, the Cut-off Date). After the Cut-off Date, ISDA will not accept any further Adherence Letters to this Protocol.

1.b.Присоединение к настоящему Протоколу подтверждается оформлением и вручением в режиме онлайн, в соответствии с настоящим пунктом, ISDA, в качестве агента, Письма о присоединении (в соответствии с подпунктами с 1(b)(i) по 1(b)(iii) ниже). ISDA имеет право по своему собственному усмотрению после публикации уведомления за тридцать календарных дней в разделе «Протокол ISDA 2013 EMIR о сверке портфелей, разрешении споров и раскрытии информации» на своем сайте www.isda.org (или другим подходящим способом) назначить последний день для присоединения к настоящему Протоколу (далее такой последний день именуется «Дата прекращения»). После Даты прекращения ISDA не будет принимать Письма о присоединении по настоящему Протоколу.

1.b.iEach Adhering Party will access the Protocol Management section of the ISDA website at www.isda.org to enter information online that is required to generate its form of Adherence Letter. Either by directly downloading the populated Adherence Letter from the Protocol Management system or upon receipt via e-mail of the populated Adherence Letter, each Adhering Party will print, sign and upload the signed Adherence Letter as a PDF (portable document format) attachment into the Protocol Management system. Once the signed Adherence Letter has been approved and accepted by ISDA, the Adhering Party will receive an e-mail confirmation of the Adhering Party’s adherence to the Protocol.

1.b.iКаждая Присоединяющаяся сторона будет иметь доступ к разделу управление протоколом на сайте ISDA по адресу www.isda.org для введения через Интернет информации, которая необходима для генерирования ее формы Письма о присоединении. При помощи прямого скачивания заполненного Письма о присоединении из системы Управления протоколом или после получения заполненного Письма о присоединении по электронной почте каждая Присоединяющаяся сторона распечатает, подпишет и загрузит подписанное Письмо о присоединении в формате PDF (формат переносимых документов) в качестве приложения в систему Управления протоколом. Когда подписанное Письмо о присоединении будет одобрено и принято ISDA, Присоединяющаяся сторона получит по электронной почте подтверждение о присоединении Присоединяющейся стороны к Протоколу.

1.b.iiA conformed copy of each Adherence Letter containing, in place of each signature, the printed or typewritten name of each signatory will be published by ISDA so that it may be viewed by all Adhering Parties. Each Adhering Party agrees that, for evidentiary purposes, a conformed copy of an Adherence Letter certified by the General Counsel (or other appropriate officer) of ISDA will be deemed to be an original.

1.b.iiЗаверенная копия каждого Письма о присоединении, содержащая вместо подписи напечатанное имя каждого подписавшего лица, будет опубликована ISDA таким образом, чтобы она могла быть просмотрена всеми Присоединяющимися сторонами. Каждая Присоединяющаяся сторона соглашается, что в целях представления доказательств заверенная копия Письма о присоединении, подтвержденная Главным юристом (или другим соответствующим должностным лицом) ISDA, будет считаться оригиналом.

1.b.iiiEach Adhering Party agrees that the determination of the date and time of acceptance of any Adherence Letter will be determined by ISDA in its absolute discretion.

1.b.iiiКаждая Присоединяющаяся сторона соглашается, что ISDA определяет дату и время принятия любого Письма о присоединении по своему усмотрению.

1.c.As between any two Adhering Parties, the agreement to make the amendments contemplated by this Protocol, on the terms and conditions set forth in this Protocol, will be effective on the date of acceptance by ISDA, as agent, of an Adherence Letter (in accordance with paragraph 1(b) above) from the later of such two Adhering Parties to adhere (such date with respect to such Adhering Parties, the Implementation Date). Acceptance by ISDA of a subsequent or revised Adherence Letter from either such Adhering Party will not have the effect of changing such Implementation Date.

1.c.В отношениях между любыми двумя Присоединяющимися сторонами соглашение о внесении поправок, предусмотренных настоящим Протоколом, по условиям, предусмотренным настоящим Протоколом, вступает в силу в дату принятия ISDA, в качестве агента, Письма о присоединении (в соответствии с пунктом 1(b) выше) от последней из этих двух Присоединяющихся сторон (такая дата в отношении этих Присоединяющихся сторон далее именуется «Дата вступления в силу»). Принятие ISDA последующего или пересмотренного Письма о присоединении от любой такой Присоединяющейся стороны не будет изменять такую Дату вступления в силу.

1.d.This Protocol is intended for use without negotiation, but without prejudice to any amendment, modification or waiver in respect of a Protocol Covered Agreement that the parties may otherwise effect in accordance with the terms of that Protocol Covered Agreement.

1.d.Настоящий Протокол предназначен для использования без проведения переговоров, но без ограничения любых поправок, изменений или отказа в отношении Соглашения, предусмотренного Протоколом, которые стороны могут осуществить иным образом в соответствии с условиями такого Соглашения, предусмотренного Протоколом.

(ctrl+enter)