Перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц / индивидуальных предпринимателей с русского на английский язык по фиксированной цене редактирования. Заверение печатью бюро переводов и подписью переводчика включено. По запросу возможно нотариальное заверение перевода
! Кроме того, существует еще один похожий на выписку документ – лист записи ЕГРЮЛ / ЕГРИП.
Лист записи, также как и выписка, содержит основные сведения о юридическом лице или индивидуальном предпринимателе, такие как наименование юридического лица / фамилия, имя, отчество индивидуального предпринимателя, ОГРН / ОГРНИП, сведения об адресе / месте жительства, виды деятельности и их код по ОКВЭД, и др. Однако, в отличие от выписки, лист записи обычно меньше по объему и содержит информацию об изменениях, внесенных в записи, содержащиеся в ЕГРЮЛ / ЕГРИП, в конкретный момент времени.
Мы рассматриваем выписки из ЕГРЮЛ / ЕГРИП как стандартные, типовые документы, поэтому
Итоговая стоимость перевода = 350 р. Х количество страниц выписки
Верность перевода выписки удостоверяется подписью сертифицированного (дипломированного) переводчика и печатью бюро переводов. Такое заверение уже включено в стоимость перевода.
В настоящее время большинство выписок выдается с электронной подписью сотрудника налогового органа, но нотариусы в большинстве случаев отказываются заверять документ, скрепленный электронной подписью, даже если речь идет об удостоверении подписи переводчика под переводом, а не подтверждении подлинности самой выписки.
Однако и в случае электронной подписи на выписке возможно найти нотариуса, который заверение подпись переводчика. Однако легализовать такой документ (апостилировать) не получиться.
Если выписку требуется апостилировать для использования в другой стране, необходимо
Услуга
|
Стоимость
|
Перевод выписки, 1 стр.
|
350 ₽
|
Нотариальное заверение, 1 шт.
|
800 ₽
|
Заверение печатью бюро переводов, 1 шт.
|
0 ₽
|