GSL / Спецпредложения (офферы) / Перевод выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП

Перевод выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП - с русского языка на английский

Перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц / индивидуальных предпринимателей с русского на английский язык по фиксированной цене редактирования. Заверение печатью бюро переводов и подписью переводчика включено. По запросу возможно нотариальное заверение перевода

Перевод выписки из Единого государственного реестра юридических лиц / индивидуальных предпринимателей с русского на английский язык по фиксированной цене редактирования. Заверение печатью бюро переводов и подписью переводчика включено. По запросу возможно нотариальное заверение перевода

Что такое выписка из ЕГРЮЛ/ЕГРИП и для чего она нужна?

Перевод выписки или листа записи (далее совместно «выписка») может потребоваться для предоставления информации о юридическом лице или индивидуальном предпринимателе иностранным партнерам, для совершения сделок с зарубежными компаниями, для проверки контрагента, открытия и закрытия филиалов и представительств в других городах и странах и т.д.

! Кроме того, существует еще один похожий на выписку документ – лист записи ЕГРЮЛ / ЕГРИП.

Лист записи, также как и выписка, содержит основные сведения о юридическом лице или индивидуальном предпринимателе, такие как наименование юридического лица / фамилия, имя, отчество индивидуального предпринимателя, ОГРН / ОГРНИП, сведения об адресе / месте жительства, виды деятельности и их код по ОКВЭД, и др. Однако, в отличие от выписки, лист записи обычно меньше по объему и содержит информацию об изменениях, внесенных в записи, содержащиеся в ЕГРЮЛ / ЕГРИП, в конкретный момент времени.

С 1 января 2017 г. прекратилась выдача свидетельств о государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, и документом, подтверждающим внесение записи о ЮЛ/ИП в ЕГРЮЛ/ЕГРИП, стал лист записи ЕГРЮЛ/ЕГРИП.

Фиксированная цена на перевод выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП по настоящему предложению

Мы рассматриваем выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП как стандартные, типовые документы, поэтому

цена перевода является фиксированной и рассчитывается не исходя из количества знаков с пробелами и количества переводческих страниц, а исходя из фактического количества страниц в выписке.

Итоговая стоимость перевода = 350 р. Х количество страниц выписки – ТУТ ГРАФИКА КАКАЯ-ТО ДОЛЖНА БЫТЬ

Верность перевода выписки удостоверяется подписью сертифицированного (дипломированного) переводчика и печатью бюро переводов. Такое заверение уже включено в стоимость перевода.

Нотариальное заверение перевода выписки из ЕГРЮЛ/ЕГРИП

В настоящее время большинство выписок выдается с электронной подписью сотрудника налогового органа, но нотариусы в большинстве случаев отказываются заверять документ, скрепленный электронной подписью, даже если речь идет об удостоверении подписи переводчика под переводом, а не подтверждении подлинности самой выписки.

Трудностей с заверением не возникнет, если выписка будет выдана налоговым органом в бумажном виде с подписью и печатью.

Однако и в случае электронной подписи на выписке возможно найти нотариуса, который заверение подпись переводчика. Однако легализовать такой документ (апостилировать) не получиться.

Если выписку требуется апостилировать для использования в другой стране, необходимо

  • получить бумажный заверенный экземпляр из налоговой инспекции
  • заверение его нотариальную копию
  • нотариальную копию подать в Управление юстиции на апостиль
  • перевод выписки подшить к апостилированной нотариальной копии выписки и заверить нотариально

Размещение заказа и получение перевода

1
Вы направляете заказ на почту info@jur-perevod.ru, либо прикрепляете файл с документом на странице «Цены и тарифы на услуги» в разделе «Рассчитайте стоимость перевода по ссылке на сайте Jur-Perevod.ru
2
Получаете ответное письмо со стоимостью и сроком выполнения заказа.
3
Подтверждаете заказ и производите оплату онлайн по ссылке на сайте Jur-Perevod.ru (либо оплачиваете наличными, приехав в наш офис)
4
В назначенный день и время Вы получаете заказ на почту в формате word или в виде скан-копии с печатью нашего бюро переводов (если нотариальное заверение не требуется), а если требуется нотариальное заверение и нотариус сможет заверить ваш документ, Вы приезжаете к нам и получаете заверенный докумен

Стоимость перевода и заверения

Услуга
Стоимость
Перевод выписки, 1 стр.
350 ₽
Нотариальное заверение, 1 шт.
800 ₽
Заверение печатью бюро переводов, 1 шт.
0 ₽

Вас заинтересовало предложение?
350 руб./стр.
Скачать оффер в PDF
Поделиться в социальных сетях:
RU EN