Технический перевод

Научно-технический перевод это вид специализированного перевода документов, составленных техническими специалистами, или, если говорить более конкретно, текстов, связанных с техническими предметными областями, или текстов о практическом применении научной и технологической информации.

Требования к выполнению технических переводов намного выше, чем к переводу обычных текстов общего характера. Чтобы добиться качественного перевода необходимо не только передать основную идею и содержание, но и использовать термины, установленные соответствующими государственными стандартами, обязательно учитывая, к какой области науки и техники относится термин (в случае его многозначности). Максимальная точность перевода, четкое соблюдение правил оформления документов, использование верной терминологии, научного стиля речи, логическое построение языковых конструкций, ясность и четкость предложений – вот характеристики технического перевода. Соответственно, технический переводчик должен хорошо владеть языком оригинала и темой текста перевода, а также знать и правильно применять все требования, предъявляемые к техническим переводам.

Наш опыт в области технического перевода

Несмотря на то, что бюро переводов GSL Translations первоначально специализируется на переводах текстов юридической и финансовой тематик, за годы работы нам пришлось сталкиваться с такой ситуацией, что клиентам, постоянно пользующимся нашими услугами, требовался, наряду с юридическими переводами, перевод и технических текстов по их непосредственной деятельности. Поэтому мы сформировали свою команду специалистов в области технического перевода, качество работы которых может удовлетворить все требования заказчика к исполнению технического перевода.

Мы работаем только с переводчиками, имеющими за плечами многолетний опыт перевода технической документации, при этом каждый переводчик специализируется в одной из более узких областей технического перевода, например, в области машиностроения, электроники, радио-инженерии, ИТ-технологий, транспорта или автомобилестроения. Получая заказ на перевод, руководитель группы технических переводчиков передает его именно тому переводчику, который хорошо знаком с предметной областью текста. Наша слаженная команда технических переводчиков может выполнять большие переводческие проекты в удобные для заказчика сроки.

Наши услуги по техническому переводу документов

Услуги GSL Translations по техническому переводу включают перевод следующих документов:

  • Инженерные спецификации
  • Сертификаты качества
  • Инструкции и руководства, аннотации
  • Научные статьи
  • Патентная документация
  • Проектная и строительная документация.

Горячая линия

+7 495 234-38-33

Онлайн-заказ

Заказать перевод
Заказать тестовый перевод
Для размещения заказа заполните, пожалуйста, следующую форму
(все поля являются обязательными для заполнения):
Тема:
Файл:
Имя:
Телефон:
E-mail:
Комментарий:
Наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 часа (в рабочее время нашего агентства, с 10 до 18 часов, пон. – пятн.), даст оценку стоимости и сроков исполнения заказа.
Для размещения тестового заказа заполните, пожалуйста, следующую форму
(все поля являются обязательными для заполнения):
Тема:
Файл:
Имя:
Телефон:
E-mail:
Комментарий:

Библиотека GSL

(ctrl+enter)