GSL / Оффшорные конференции, семинары и обучение / Грузия. Первое впечатление

Грузия. Первое впечатление

01.08.2023
Обновлено: 20.02.2024
count view 75

Сегодня мы знакомимся с нашими героями, релоцировавшимися в Грузию. Поговорим о социализации и русском комьюнити, о красоте пейзажей Грузии и об отсутствии языкового барьера Знакомство с Александром: реализация возможностей в Грузии. Знакомство с Наташей: необыкновенная природа Грузии. Знакомство с Катей: чувство красоты, заложенное природой. Знакомство со Стасом: лучшие годы для жизни в Грузии. Социализация. Чаты

Сегодня мы знакомимся с нашими героями, релоцировавшимися в Грузию. Поговорим о социализации и русском комьюнити, о красоте пейзажей Грузии и об отсутствии языкового барьера

Знакомство с Александром: реализация возможностей в Грузии. Знакомство с Наташей: необыкновенная природа Грузии. Знакомство с Катей: чувство красоты, заложенное природой. Знакомство со Стасом: лучшие годы для жизни в Грузии. Социализация. Чаты для релокантов. Знакомство с Николаем: адаптация в Грузии. Есть ли русофобия в Грузии? Знакомство с Наташей С.: очень полезная фраза на грузинском языке, которая поможет коммуникации. Отношение к русским в Грузии. Советы наших релокантов

«…Грузия — развивающаяся страна. И переехав сейчас сюда можно стать частью большого механизма по улучшению всех сфер жизни…»

«…То есть это прямо ты находишься в Африке, в каком-то другом месте...»

«…Я бы с ума сошла так жить. Я вижу этих женщин, которые гоняют своих мужей полотенцами, и все такое. Но как опыт — это классно, мне кажется. Очень необходимо для жителей слишком больших городов и великих стран...»

«…Кстати, добавлю про русофобию. В какой-то момент у меня было ощущение, почему русофобия может возникнуть у людей. Ты приходишь в кафе, молодые официанты, ты к ним по-русски — и они напрягаются...»

«…Очень полезная фраза звучит, и она переводится: "Говорите ли вы по-русски или по-английски?" Эта волшебная фраза, она весь напряг сглаживает...»

«...Действие каждого приехавшего в Грузию оценивается очень пристально. Его социальные сети, его поступки, его действия. Это все нужно помнить. Поэтому в чужой монастырь со своим уставом не надо...»

«...Я, например, интуитивно чувствую, что наши прекрасные годы в Грузии подходят к концу. И надо двигаться дальше. Так же, как все мои тонко чувствующие друзья...»

Расшифровка стенограммы

Катя Трина Пал (автор и ведущая канала "Осознанная релокация"): Итак, Александр. Очень приятно.

Александр (владелец бара, в Грузии с ноября 2022 года): Здравствуйте.

Катя: Мы в Тбилиси. В Грузии. Как давно Вы переехали?

Александр: Переехал в Грузию я 27 октября.

Катя: То есть совсем недавно?

Александр: Совсем недавно, да.

Катя: О чем хочется рассказать тем, кто думает о переезде в Грузию?

Александр: О чем хочется рассказать тем, кто думает о переезде в Грузию? Грузия - развивающаяся страна. И переехав сейчас сюда, можно стать частью этого большого механизма по улучшению всех сфер жизни.

То есть если человек чувствует, что он может привнести в грузинское общество, в грузинскую культуру, в грузинский бизнес какие-то нововведения, улучшить какие-то процессы, улучшить что-либо, что даст возможность людям чувствовать себя, комфортнее или пользоваться какими-то сервисами новыми, то да, мне кажется, довольно-таки интересный вариант для релокации.

Грузия за счет легкой истории, связанной с открытием бизнеса, эту возможность дает - себя здесь попробовать. Больших затрат на открытие бизнеса не требуется. Человек, который не мог это сделать в России… Не знаю, какой бизнес взять: магазин книг или магазин товаров для дачи. Пусть будет так. Здесь это сделать гораздо легче, потому что ниже арендная плата, ниже налог, много людей, кто готов тебе во всем помочь, очень большое русское комьюнити, которое друг друга поддерживает так или иначе.

Если человек решил переехать в Грузию, ему надо переехать в Грузию. Как бы это интересно ни звучало. Здесь есть все возможности для того, чтобы реализовать любую из своих задумок, найти себе людей в команду и сделать себя чуточку счастливее.

Катя: Кстати, какой вау-эффект? Был ли какой-нибудь вау-эффект, когда Вы приехали? Что-то, чего вы не ожидали или, наоборот, что поразило в хорошую сторону или в плохую.

Александр: А я последний раз был в Грузии в 2017 году, и за эти 5 с лишним лет конкретно Тбилиси очень сильно преобразился и улучшился как европейский город. Многие здания приведены в порядок, улучшена дорожная инфраструктура, открылось большое количество европейских заведений, очень улучшились разнообразные сервисы доставки еды, по аренде жилья. То есть каким-то образом страна движется в правильном направлении.

Меня в первую очередь поражает природа. Поражает до сих пор. Каждый день, перемещаясь из дома на работу, я снимаю, что происходит за окном. Хотя мой маршрут всегда пролегает по одной и той же дороге. Эти горы в черте города. Очень интересная и красивая архитектура: какой-то современный стиль с какими-то старинными постройками очень классно гармонирует.

Вау-эффект для меня производят, скорее, по большей части люди. На контрасте с тем, что, опять же, это не ко всем применимо. В Москве всегда есть четкое понимание того, что ты по большей части один. Люди все всегда зациклены на себе, люди в телефоне, люди мало общаются. Здесь какой-то культ. Здесь все со всеми: постоянное перемешивание интересов, общения, очень много взаимообмена, как мнениями, так и энергией, какими-то интеллектуальными познаниями. Очень интересно находиться в такой творческо-энерго-обмено-ориентированной атмосфере. Как-то так скажу.

***

Наталья (региональный директор американской компании, в Грузии с августа 2022 года): Надо сказать, что до переезда в Грузию я была здесь всего пару раз, в коротких туристических поездках. Представляла себе что Тбилиси – это что-то похожее на центр, Сололаки. Тбилиси – это что-то такое.

Катя: С балкончиками?

Наталья: Да. Поэтому поразило меня все. Все было странным, новым, необычным. Но, конечно, здесь очень много природно-красивых мест. Необыкновенная природа. Деревья, огромные деревья. Огромные деревья растут на улицах - это богатство.

Грузия очень разнообразная. Ты можешь буквально за полчаса оказаться в совершенно другом каком-то месте. Есть природные парки, которые находятся не очень далеко от Тбилиси, например озеро Лиси. Это девятикилометровый парк, который очень похож на Африку. Туда приезжаешь - и просто полное ощущение, что ты в Африке.

Катя: И это прямо в Тбилиси?

Наталья: Это прямо в Тбилиси. На окраине Тбилиси. Формально – это часть Тбилиси.

Катя: И это какая-то курортная зона? Можно купаться или?

Наталья: Это удивительно, но это вокруг озера Лиси – прямо курорт. Все заасфальтировано, все очень красиво, катаются на скейтбордах, пляж, кафе. Просто супер. Парк Горького буквально. Классно-классно! При этом ты поднимаешься на 200 метров в гору, и там начинается дикое место: какое-то соленое озеро, которое высыхает летом, много животных, каких-то диких лошадей, коровы, овцы, чабаны. Бескрайний какой-то простор – не видишь никаких домов, ничего. Прямо ты находишься в Африке, в каком-то диком месте.

Катя: И все совсем недалеко?

Наталья: Да, отсюда ехать, от парка Ваке 15 минут.

***

Катя: Что поразило, удивило? В хорошем, в плохом смысле, когда приехала в Грузию?

Екатерина (иллюстратор, в Грузии с августа 2022 года): В хорошем то, что здесь чувство прекрасного у людей развито. Я не понимаю, как между таких стран как Турция… Я не считаю ее красивой страной. Красивая, но со вкусом, мне кажется, есть проблемы. Армения и Россия, есть Турция, которая крошечная, но здесь все...

Катя: Грузия.

Екатерина: Да, Грузия, в которой все так прекрасно. И у людей чувство красоты как будто заложено природой.

Катя: Это красота в архитектуре, в живописи?

Екатерина: В архитектуре, в том, как люди живут. В Ереване у меня было ощущение как от какого-то Гольяново: все такие суетологи, все что-то куда-то. Будний день, 10 часов вечера – пробки, шум, везде какие-то шалманы, поет музыка громко, все светится. При этом вокруг какие-то шиномонтажки, куча недостроев и все такое.

А здесь люди могут созерцать. Они могут сесть и просто смотреть на прекрасное. С одной стороны, для меня это плюс, потому что меня это успокаивает и сбивает с меня эту спесь московского ритма жизни. С другой стороны, конечно, я бы с ума сошла так жить. Я вижу этих женщин, которые гоняют своих мужей полотенцами и все такое. Но как опыт – это классно. Мне кажется, очень необходимо для жителей слишком больших городов и великих стран.

***

Катя: Итак, Стас, здравствуйте.

Стас (владелец книжного магазина, в Грузии с 2019 года): Добрый день.

Катя: Мы с вами в Тбилиси. И Вы здесь уже сколько лет?

Стас: 3,5 года, почти 4.

Катя: 3,5 года. Как ощущаете себя в этом городе и стране?

Стас: Все хуже и хуже. А вообще – отлично.

Катя: Хуже и хуже. Сразу зацеплюсь: почему хуже?

Стас: Сразу скажу – я люблю говорить все, как есть, как я думаю, даже, если об этом буду жалеть. Все равно у меня моя привилегия и миссия – говорить все, что я думаю.

Мы тут до войны застали лучшие годы жизни в Грузии для русских людей. И с тех пор, как десятки тысяч русских людей сюда приехали, можно сказать, что они съели Грузию как хинкали. Уже все не будет по-прежнему, и процентов 100 моих друзей уже отсюда уезжают.

Мои друзья – это богема, творческие люди, креативные люди, которые здесь тоже жили несколько лет. И все они уезжают, потому что приехали новые, и они вытесняют тех, кто приехал раньше. Новое количество русских людей поменяло все: поменяло атмосферу Тбилиси, атмосферу Грузии, поменяло отношение грузинских людей к русским людям. И начиная от таких бытовых вопросов. Как то, что цены на недвижимость стали как в Нью-Йорке. И до всяких мелочей, которые ощущаются какой-то интуицией. Я, например, интуитивно чувствую, что наши прекрасные годы в Грузии подходят к концу и надо двигаться дальше,как все мои тонко чувствующие друзья.

***

Социализация

Катя: Вообще сообщество создается здесь, в Тбилиси? Есть какие-то точки, где можно всех найти? Какие-то чаты, какие-то места физические?

Наталья: Здесь есть чат в Telegram самый популярный – Николай Лившец. Для русских эмигрантов. На русском языке чат. Там, мне кажется, много и украинского контента тоже, то есть немного украино-ориентированный чат. Это человек, который живет в Грузии уже несколько лет, создал этот чат, и он там выкладывает всякие события, которые происходят, интересные для русскоязычной аудитории. Есть какие-то тематические чаты: про плавание, про джаз, еще что-то.

Вообще людей приехало очень много. Эти люди, как правило, оторваны от своих бывших кругов друзей. Очень активно со всеми знакомятся. Очень много интересных людей. Есть места, которые открыты россиянами, какие-то бары или кафе или что-то еще, кофейни. Туда приходишь – там в основном одни русские, русские хозяева. Там очень легко с кем-то познакомиться..

Катя: В этом плане другая становится жизнь? Я тоже это замечаю, что больше открытости, чем в обычной жизни, когда ты все уже знаешь, уже живешь на своем месте.

Наталья: Вообще переезд – это некоторый всплеск энергии. Первое время особенно. Сейчас говорю на стадии между депрессией и агрессией, а вначале – это состояние, когда я очень открыта знакомствам, мне все интересно. Это то состояние, которого никогда не бывает, наверное, на родине. Это первые 3 месяца, когда у тебя очень много сил, очень много желания что-то новое открывать, куда-то ходить, что-то искать.

***

Катя: Добрый день. Сколько Вы уже в Грузии?

Николай Левшиц (автор одноименного ТМ канала о Грузии, релоцировался в 2019 году): Я в Грузии 4 года. Чуть-чуть больше.

Катя: Опыт есть, я так понимаю. Вы этим опытом с радостью делитесь с людьми в Вашем Telegram-канале?

Николай: Да конечно. Помимо Telegram-канала у нас еще много офлайн встреч регулярных: лекции по адаптации, нетворкинги, которые я проводу. На самом деле практически сразу через полгода после того, как я приехал, было желание объединить людей, всех познакомить, чтобы было всем полезно, интересно. Кинопоказы по понедельникам здесь проходят, встречи. Я рассказываю про адаптацию. Все, что я вам рассказывал, ВНЖ, медицина, бизнес, менталитет, законы, мы это все проговариваем, я отвечаю на вопросы.

Катя: Telegram-канал носит Ваше имя?

Николай: Да Telegram-канал Николай Левшиц, он, соответственно тоже достаточно давно. Сейчас там почти 100 000 подписчиков. В разное время он увеличивался, в зависимости от событий, которые происходили в Грузии или вокруг нее.

Катя: А есть какая-то статистика по поводу русскоязычности населения Грузии? Сколько здесь?

Николай: Официальной нет. Но я могу сказать по опыту, понимают русский язык процентов 70, понимают, потому что все-таки большая взаимосвязь и многие - кто учился в России, кто работал в России. Я думаю, что процентов 40 - сносно, хотя бы с возможностью объясниться. Это достаточно много.

***

Александр (IT-специалист, в Грузии с мая 2022 года): Вот, кстати, добавлю про русофобию. В какой-то момент у меня было ощущение, почему русофобия может возникнуть у людей. Ты приходишь в кафе - молодые официанты. Ты к ним по-русски, и они…

Катя: Напрягаются.

Александр (IT): Они напрягаются. Но они напрягаются потому, что они просто не могут тебя понять. Они очень же гостеприимные, и они не могут тебе сказать: «Извините, переходите на английский». Если спросишь у него: «Русский? Английский?» Здесь прекрасный английский, обучение, очень хороший у всех уровень. И даже в Тбилиси вся по-английски говорят молодежь. А если ты говоришь в такси: «Дорогой, зачем ты это говоришь? Я по-русски могу». Потом как-то привыкаешь, говоришь «Гамарджоба, здравствуйте», и он сразу говорит: «Hello».

Катя: Я, кстати, за эти 2 дня уже поняла, что в такси - всегда по-русски, а в ресторане - всегда по-английски.

Александр (IT): Бывают таксисты англоговорящие, которым комфортнее по-английски. Может быть, они идейные. У меня с английским нормально все, поэтому у меня никаких не возникает проблем. Но это могут принимать за русофобию, потому есть соотечественники, таких мы видели везде: и в Таиланде, и в Индии, говорят: «Дорогой, взвесь мне манго 3 килограммчика». А ничего, что они вообще другой цвет? Поэтому это может раздражать. И, наверно, грузинов раздражает тоже.

***

Николай: Всегда можно попросить. Это вообще про осознанность, про всевзрослость группы. Всегда можно попросить какого-то: «Можете позвать сотрудника, который говорит по-русски?» То есть вежливо, выучить фразу на грузинском или выучить фразу на английском не составит труда. Для тех, кто сюда переезжает надолго или смотрит Грузию, всегда можно выучить фразу или просто спросить на грузинском: «Вы говорите по-русски?» Будет отношение немножко другое.

***

Наталья С (дизайнер-иллюстратор, в Грузии с 2018 года): Очень полезная фраза звучит, и она переводится: «Говорите ли вы по-русски или по-английски? «Укацрават» – это извините, «русулат ту инглисурад лапоракобт». Это очень важная фраза, потому что с нее лучше начинать разговор. Здесь действительно есть немного напряг по поводу русского языка. И эта волшебная фраза, она весь напряг сглаживает.

Катя: Как еще раз? Олвэсулат?

Наталья С: Укацрават.

Катя: А.

Наталья С: Укацрават русулат.

Катя: Русулат.

Наталья С: «Ту» - или.

Катя: Ту.

Наталья С: Инглисурад

Катя: Инглисурад

Наталья С: Лапаракобт.

Катя: Лапоракобт. Мне очень нравится слово «лапоракобт».

Наталья С: Это «разговариваете».

Катя: Разговариваете. Лапоракобт.

***

Наталья: Некоторое время меня ставил в тупик вопрос: «Как грузины относятся к русским?» Потому что однозначный ответ сформулировать довольно сложно. С одной стороны, каждый русский человек воспринимается немножко как посланник империи. И мысли грузина – относиться к русским настороженно, особенно из-за истории, которая была в 2008 году.

С другой стороны, очевидно, что мы очень близки культурно, исторически. И к нам на личностном уровне относятся с большой симпатией. По крайней мере, я это наблюдаю, потому что очень многие приехавшие русские, у них очень высокое образование, они вежливые, они культурные, с ними приятно общаться, и они, очевидно, обогащают местную культурную, социальную жизнь и профессиональный бизнес.

Есть еще такой аспект, что если ты оказываешься в большой грузинской компании, спрашиваешь: «Как вы относитесь к тому, что приехали русские?» Люди начинают говорить об этом довольно негативно. Говорить, что из-за того, что очень много людей приехало, теперь у нас не хватает квартир, не хватает детских садов, пробки в метро. «Мы слышим постоянно русскую речь – это пугает. Мы боимся, что Путин придет нас завоевывать, защищать русских». И в этом во всем сложно разобраться.

Мне кажется, что есть еще один очень важный аспект, который связан с тем, что если большинство людей, приехавших с Украины, приехавших как беженцы, нуждаются в помощи. То большинство людей, приехавших из России – это люди профессионально успешные, достаточно обеспеченные. И приехали люди, ожидая, что здесь будет какой-то хороший для них сервис, что они не эмигранты, а релоканты.

Это большая ловушка. Грузины думают, что русские приехали из-за вынужденной необходимости, как беженцы, которых надо опекать и помогать. А русские, будучи богаче местных грузин, ожидают какого-то сервиса, ощущают превосходство. И это создает, мне кажется, много напряжения и противоречий.

Кроме того, эта позиция, когда ты хочешь какого-то сервиса за деньги, она в Грузии не слишком работает, потому что здесь отношения к людям очень личные. И люди гораздо больше хотят о тебе знать. И гораздо больше ты вовлекаешься в их личную и общественную жизнь, чем просто как у нас в Москве было несколько механистическое отношение. Ты что-то покупаешь, тебе что-то кто-то продает, и вы друг о друге ничего не знаете. Здесь так не получается.

В любую историю ты вовлекаешься гораздо глубже, чем ты вовлекался бы в России. Потому что здесь тебя воспринимают не просто, как отдельного человека, а как какую-то часть, например, твоей семьи. Из какой деревни ваш род приехал. И в связи с этой особенностью мы тоже вовлекаемся в это, и тоже также примерно мы должны это понимать. Вести себя соответствующим образом.

***

Катя: А были ли еще какие-то случаи такого…

Екатерина: С негативным отношением?

Катя: Да.

Екатерина: На самом деле очень мало. Один раз в такси, когда таксист начал мне что-то говорить про то, что вы, русские, должны наводить порядок. Я ему сказала: «Слушайте, мы сейчас с Вами в отношениях находимся в таких, где вы едете, а я вам плачу за то, что вы едете туда, куда мне нужно. Давайте в них останемся и просто не будем разговаривать. У меня сейчас нет сил вообще поддерживать этот разговор».

Был какой-то случай в продуктовом ларьке, где мужик мне что-то говорил. Я говорю: «Слушайте, Вы оцениваете сейчас меня как часть какой-то нации, где все одинаковые. Вы же не знаете, какая у меня жизнь. Вы не знаете, что я делала, что не делала, что меня вообще сюда привело. Что Вы обо мне так судите? Чем Вы лучше тогда, чем нацист?» И он побурчал, был не доволен.

Бывали еще очень интересные случаи. У меня есть сосед, который ехал со своей женой в лифте, я зашла и такая: «Hi!». Я со всеми разговариваю по-английски здесь, потому что в доме в основном живут англоговорящие люди. Он грузин и такой: «А что, ты не русская?» Я такая: «Русская». И он мне начал говорить: «А что вы не едете, не разбираетесь со своими этими». А я была в плохом настроении, говорю: «Слушайте, а что у вас Иванишвили 10 лет Парламент нагибает? Ничего не делает. Не хотите ничего сделать с этим?» И его жена ему такая: «Ч-ч-ч. Ну что ты? Ты же не знаешь девочку». Он позеленел. Они же ведь такие очень эмоциональные, очень гордые. Он позеленел, разозлился, но потом познакомил меня со своей собакой, которую зовут Вито в честь Вито Корлеоне.

В основном адекватные люди мне попадаются. Есть те, которые: «Русская, ну ничего страшного». Я такая: «Да? Ну о’кей. Я тоже считаю, что ничего страшного. As it is. Такой родилась. Не вижу с этом ни плохого, ни хорошего». В целом относятся очень хорошо. Все очень дружелюбные, гостеприимные. Мне так попадается, что в основном мне всегда помогают, как-то ко мне супер положительно относятся. И это классно.

***

Катя: Что бы хотелось сказать нашим зрителям, которые подумывают о том, что, возможно, Грузия?

Стас: Я бы вам хотел сказать: «Езжайте мимо. Вы уже все нам испортили». Теперь все мы хотим отсюда уехать, потому что вы все приехали, и все испортили. Грузия больше не та.

Катя: Как так можно сказать? Все же люди разные. Чем Вы отличаетесь от тех, кто сейчас приехал?

Стас: Да, в этом можно найти какой-то снобизм, но я совершенно не сноб. Просто реально все испортили.

Катя: Но Вы говорите как сноб.

Стас: Да, может, я говорю как сноб, но я говорю, как я думаю. И это моя привилегия - говорить, что я хочу.

Катя: Нет. Я понимаю, Вы, конечно же, можете говорить, что хотите. Просто мне интересно понять - почему. Вы же мыслящий человек. Чем люди, которые приехали сейчас, хуже, чем те, которые приехали 3 года назад? Может, правда есть какое-то отличие? Интересно.

Стас: Я не знаю. Я живу в мире богем и творческих людей. И я просто вижу, что вся моя кампания либо уехала, либо уезжает отсюда. Я пытаюсь понять, что случилось? Почему все мои друзья, с которыми я здесь 4 года общался, все отсюда уехали в другие страны?

Катя: Хорошо. Я имею в виду, почему Вы ругаете тех, кто приехал? Сейчас не для интервью. Мне самой интересно и обидно за тех, кто едет.

Стас: Потому что большинство людей - тупые жлобы. Всех можно понять, но не хочется. Потому что все жили, всем было нормально с 2014 года. А потом все сюда приехали. А кто-то еще сидит пирует в Москве. Пирушка во время чумки у них. Типа: «А что случилось?» Потому что слишком большое количество. Раньше, до войны, человек мог более осознанно выбирать себе страну, куда он мог приехать. А сейчас просто надо куда-то бежать. Давайте в Грузию! Мы ничего про нее не знаем, но приедем.

***

Екатерина: У кого-то бывают сложности, эксцессы. Кому-то номера закрашивают. Кто-то переживает, что так много надписей по городу, типа: «Russian go home!» и все в таком духе. Но, во-первых, эти надписи появились сильно задолго до того, как все начали 24 февраля эмигрировать. Они появились еще тогда, когда русские танки тусовались в районе Тбилиси. И я понимаю, почему они появились. А еще я прочитала в Twitter большую переписку на тему того, что есть русские чуваки, которые это пишут.

Катя: Зачем?

Екатерина: Есть русские, которые приехали сюда задолго до войны, жили здесь, их все устраивало. Я знаю людей, которых очень сильно разозлило, что с волной эмиграции выросло жилье, в 5-6-7 и больше раз. До войны здесь можно было снять квартиру за 300 баксов потрясающую. И я понимаю, почему они злятся, с одной стороны. С другой стороны, ребята, come on.

***

Катя: Место потрясающее. Настоящий дворик грузинский.

Стас: Да, осваиваю это место. Это дворик, летом каждый день у нас здесь биржаоба. Биржаоба - это такое тбилисское выражение типа биржа. Это когда сидит молодежь на корточках и обсуждает свои дела. И там внизу под лестницей биржаоба заключается в том, что у них стоит водник, и они курят траву очень вонючую. Приходит молодежь, взрослые люди и старики. И у всех в своем месте заныкана трава. Они из наводника берут и курят по очереди. У нас здесь, например, Даша Апахончик проводит мастер-класс для детей украинских беженцев, и снизу несет травой. Такая тбилисская картинка.

Катя: Марихуана легализована в Грузии?

Стас: Это не легалайз. Это, если быть точным, декриминализация. То есть ты можешь носить с собой для своего удовольствия какое-то количество, я точно не знаю. Но если меня задержат, то мне пояснят. Пока меня только с холодным оружием задерживали.

Есть правило - нельзя курить, если вокруг есть дети, лучше куда-то уединиться. Но иногда бывают дни, когда ты идешь по Тбилиси и чувствуешь запах травы. Я один раз видел - шел дедок, прямо с косяком, шел по улице и курил. Грубо говоря, можно сказать, что это легалайз. Мне, например, нравится после смены в книжном покурить и в 3-4-5 часов ночи идти домой пешком с наушниками в ушах и в измененном состоянии. И я хочу знать, что ничего не случится. Сейчас это чувство немножко потерялось, потому что лично меня триггерит русская речь. Меня триггерят туристы, чемоданчики на колесиках, особенно русские туристы. Потому что я считаю, что русским людям неуместно отдыхать в Грузии, а уместно подумать о чем-то другом по повестке дня.

***

Николай: Действия каждого приехавшего в Грузию оцениваются очень пристально. Его социальные сети, его поступки, его действия. Общество и так напряжено событиями в Украине. Это не так далеко, это совсем рядом здесь. Поэтому когда говорят: «Я же не делаю ничего запрещенного, в Грузии декриминализация. Я курю, я об этом везде пишу, говорю. Класс травка и все остальное».

Ты в Грузию приехал, уважай ее правила, законы, возможность здесь жить. Потому что если ты такой бездельник, который пишет: «Я отдыхаю, тусуюсь и все остальное». Граждане Грузии скажут: «А зачем мы их вообще зовём? Они приезжают тусоваться, курить, пить, гулять. Они нам не нужны». Общественное мнение, оно же по капельке создается. Через полгода такие капельки наберутся стакан, они скажут: «Давайте мы все-таки визу россиянам сделаем». И, соответственно, у многих возникнут проблемы после этого.

Поэтому, наверное, главное помнить - Грузия страна патриархальная. 84% населения - это самый большой уровень доверия Патриарху Илье II. Он тут с 1978 года Патриархом. Он старенький, пожилой. Все ходят в церковь постоянно, в год 20 праздников церковных (Гиоргоба, Нинооба и так далее). Все нужно помнить. Поэтому в чужой монастырь со своим уставом не надо. Это просьба. Ни в коем случае никого не хочу ни учить, ни указывать. Это пожелание.

Я бы, наверное, всем посоветовал приехать в Грузию на пару месяцев. Даже не на месяц. На два, потому что месяц мало. Те, кто приезжает в Грузию на месяц, они в основном все восторженные: «Здесь столько ниш для бизнеса, столько вкусного, столько интересного!» И не замечают каких-то нюансов, которые важно помнить. А их много. То, что мы проговорили, кого-то может не устраивать. Наверное, больше спрашивать, советую всегда. Больше интересоваться. Приехать на пару месяцев в Грузию, поездить по ней, посмотреть, что Грузия - это не только Тбилиси и Батуми.

Докладчик
Александр Алексеев
Александр Алексеев Управляющий партнер GSL Law & Consulting
Грузия. Первое впечатление
00:00

Другие видео по теме
Грузия

RU EN